把泰语歌曲翻译中文歌词(没关系)
把泰语歌曲翻译中文歌词(没关系)
art me het pon ben roi pun
tee ter kit ja poot hai chun dai fung
tee nai wun nee dtong lerk ruk gun
chun gor ker-ee yaak roo yaak taam wa tam mai
dtae ow kao jing gor blian jai
mai yaak dai yin toi kam dai...
mai jam ben laew
gor mai sam kun a-rai gup chun laew
mai wa yung ngai gor kong jop muean gun
gor mai dtong poot dtor prow mai sam kun
jop baep nai jaak dtorn nai gor muean gun
hai gee het pon gee roi kam
gor mai tam hai kwarm jep cham juea jaang
lae na tee nee mai kor rup fung
mai wa ker-ee yaak roo yaak taam suk piang dai
dtae ow kao jing gor blian jai
mai yaak dai yin toi kam dai
mai jam ben laew
gor mai sam kun a-rai gup chun laew
mai wa yung ngai gor kong jop muean gun
gor mai dtong poot dtor prow mai sam kun
jop baep nai jaak dtorn nai gor muean gun
gor mai sam kun a-rai gup chun laew
mai wa yung ngai gor kong jop muean gun
gor mai dtong poot dtor prow mai sam kun
jop dtrong nee jaak dtorn nee ler-ee laow gun
你也许会有一千个 一百个理由要向我解释...
为什么我们的爱到今为止...
我想知道,我想问为什么...
但是当我亲眼看到现实的时候,我就改变主意了,我不要再听到你的任何说话了... 你已没必要告诉我了....
所以说对大家都已无所谓了,无论它怎么开始,结局却是一样的...
所以你没必要再说什么了,真的,真的没关系...
无论是怎么结束的,结束了,就是结束了
就算是再多的理由,再多你要对我说的话,都不会带走我的伤,我的痛...
现在真的不想听你再说什么了...
不管有多少我想知道的,想问的...
但是当我亲眼看到现实的时候,我就改变主意了,我不要再听到你的任何说话了... 你已没必要告诉我了...
所以说对大家都已无所谓了,无论它怎么开始,结局却是一样的...
所以你没必要再说什么了,真的,真的没关系...
无论是怎么结束的,结束了,就是结束了
プラネタリウム 中文歌词?
プラネタリウム(星象仪)
歌:大冢爱
作词:大冢爱
作曲:大冢爱
夕月夜 颜だす 消えてく 子供の声
远く远く この空のどこかに 君はいるんだろう
夏の终わりに2人で抜け出した この公园で见つけた
あの星座 何だか 覚えてる
会えなくても 记忆をたどって 同じ幸せを见たいんだ
あの香りとともに 花火がぱっと开く
行きたいよ 君のところへ 今すぐ かけだして 行きたいよ
まっ暗で何も 见えない 怖くても大丈夫
数えきれない星空が 今もずっと ここにあるんだよ
泣かないよ 昔 君と见た きれいな空だったから
あの道まで 响く 靴の音が耳に残る
大きな 自分の影を 见つめて 想うのでしょう
ちっとも 変わらないはずなのに せつない気持ちふくらんでく
どんなに想ったって 君は もういない
行きたいよ 君のそばに 小さくても小さくても
1番に 君が好きだよ 强くいられる
愿いを 流れ星に そっと 唱えてみたけれど
泣かないよ 届くだろう きれいな空に
会えなくても 记忆をたどって 同じ幸せを见たいんだ
あの香りとともに 花火がぱっと开く
行きたいよ 君のところへ 小さな手をにぎりしめて
泣きたいよ それはそれは きれいなそらだった
愿いを 流れ星に そっと唱えてみたけれど
泣きたいよ 届かない想いを この空に…。
_____________________________________________
yu uzu goyo kawodasuki eteku godo
monogoe dowogu gonosorano dokoga nikimiwairundarou
nazunoowa rinifutari denuge dashita konogooe ndemi zugaeta
ano seisa nanda gaobo ederu
aenakutemokio kuwotadotte onajishiawasewo mitainda
anokaoritotomoni hanabiga bado hiraku
ikitai yo kimi no dodero e imasu gugakedashite
ikitai yo makura de nani mo mienai kowagutemo daijobu
kazoekire nai hoshizora ga imamozu tokokoni arundayo
nakanai yo mugashi kimitomitakirei nasorada tagara
ano miji ma de hibikuku zunonegamimi ni nokoru
ookina jibun nogagewomizume teomono deshio
jitomogawaranai hazunanoni
sezunaikimoji fukurandeku
donnani omodade kimiwa amo inai
ikitai yo kimi no soba ni jiisakutemo jiisakutemo
yijiban ni kimigasuki dayo zuyoku irareru
negai wona gareboshi ni sododonaetemi dakeredo
nakanai yo todoku darou kirei na sora ni
aenakutemokio kuwotadotte onajishiawasewo mitainda
anokaoritotomoni hanabiga bado hiraku
ikitai yo kimi nododoroe jiisana te wo nigirishimete
nakitai yo sore wa sore wa kireinaso ra data
negaiwo na gareboshi ni sodo tonae temida keredo
nakitai yo todokanai omoiwogo no sora ni...
感谢”小kino”提供中译歌词
---------------------------------------
黄昏之月 探出了脸 逐渐消失的 孩子的声音
远远地远远地 在这片天空的某处 或许你就在那里
在夏日的尾声我俩偷溜了出去 在这座公园里发现了
那个星座 你还记得吗?
即使无法相会 还是可以循著记忆 看见同样的幸福
连同那股幽香 烟火灿烂地绽放
好想去到 你的身边 就在这一刻 好想奔向你
在黑暗里 什麼都看不到 虽然可怕但是没关系
数不尽的星空 此刻也始终 就在这里
我不会哭 因为那是以前 和你一起看见的 那片美丽的天空
在那条路上 响起的鞋声 依然留在耳中
凝视著 自己巨大的身影 忍不住想道
明明是 丝毫都没有改变 心痛的感觉却不断膨胀
无论 再多的思念 你 都已经不在
好想去到 你的身边 哪怕变得再小再小
最喜欢你的 是我 所以才能保持坚强
试著把心愿 悄悄地 唱给流星知道
我不会哭 相信心愿会传达 到那片美丽的天空
即使无法相会 还是可以循著记忆 看见同样的幸福
连同那股幽香 烟火灿烂地绽放
好想去到 你的身边 紧紧握住小小的手
好想哭 那是因为 天空那麼美丽
试著把心愿 悄悄地 唱给流星知道
好想哭 把无法传达的心意 给这片天空...